Here are examples of appropriate crediting of translators, to accompany the post 3 Cs for Translators: Copyright, Compensation, Credit on the blog SCBWI Japan Translation Group: Japanese Children’s Literature in English.
- Name on book’s cover, title page
Cover of Brave Story, authored by Miyuki Miyabe and translated by Alexander O. Smith. Published by VIZ Media, LLC.
Title page of The Friends, authored by Kazumi Yumoto and translated by Cathy Hirano. Published by Yearling.
- Profile inbiodata
Profile of translator Lynne E. Riggs, translator of “Love Letter” by Megumi Fujino for Tomo: Friendship Through Fiction—An Anthology of Japan Teen Stories. Published by Stone Bridge Press.
- Name on publisher’s website and entries with online retailers
Publisher’s online catalog entry for Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu, translated by Ralph R. McCarthy. Published by Kurodahan Press.
Amazon.com entry for The Whale that Fell in Love with a Submarine, authored by Akiyuki Nosaka and translated by Ginny Tapley Takemori. Published by Pushkin Children’s Books.
All publishers should endeavor to credit translators in all of the above ways.