Posts Tagged ‘Eriko Shima’

AFCC 2022 (Part 1): Shifting Perceptions

By Avery Fischer Udagawa, Bangkok

The 2022 edition of the Asian Festival of Children’s Content unfolded in hybrid format—partly online, and partly in-person at Singapore’s National Library. I joined in online, and while I dearly missed traveling to the Little Red Dot, I enjoyed seeing several colleagues grace my screen.

From SCBWI Japan Translation Group, Singapore-born Andrew Wong (top right above) spoke about translating the The World’s Poorest President Speaks Out, edited by Yoshimi Kusaba and illustrated by Gaku Nakagawa, in a session on picture book translation. Emily Balistrieri discussed aspects of translating Soul Lanterns by Shaw Kuzki and Kiki’s Delivery Service by Eiko Kadono, the latter in a panel on the translation of humor, moderated by Holly Thompson. I spoke about “shifting perceptions” of translations in English-language children’s book publishing, so that more human languages can be preserved and represented. It was a pleasure to do the Q-and-A with moderator and fellow J-E translator Malavika Nataraj.

A benefit of the hybrid format is that ticket holders can view online sessions on-demand for a month. I am beginning to watch this conversation between Eriko Shima and internationally beloved Japanese picture book artist Shinsuke Yoshitake. I hope they will discuss why translators are not (yet!) credited on the covers of English-language editions of Yoshitake’s works. Here is a New York Times piece that came out on this subject (vis-à-vis adult books) just as AFCC ended.

Here’s to shifting perceptions so that many more international authors, illustrators, and translators can be embraced and enjoyed by young readers everywhere!